<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="b2evolution/4.1.7" -->
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>越變越美麗 - Latest Comments on 【嚐鮮報】蘇菲的店</title>
		<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?disp=comments</link>
		<atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://blogs.hopto.org/ning.php?tempskin=_rss2&#38;disp=comments&#38;p=3002" />
		<description></description>
		<language>zh-TW</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://b2evolution.net/?v=4.1.7"/>
		<ttl>60</ttl>
		<item>
			<title> 絕不會再大意的ning [瀏覽訪客] 回應：【嚐鮮報】蘇菲的店</title>
			<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 14:41:55 +0000</pubDate>
			<dc:creator>絕不會再大意的ning [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c8048@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>咳咳，
是委婉含蓄些......</description>
			<content:encoded><![CDATA[咳咳，
是委婉含蓄些......]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=3002&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c8048</link>
		</item>
		<item>
			<title> 漏字糾察隊長Emmy [瀏覽訪客] 回應：【嚐鮮報】蘇菲的店</title>
			<pubDate>Tue, 27 Feb 2007 01:53:31 +0000</pubDate>
			<dc:creator>漏字糾察隊長Emmy [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c8047@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>呃......請問「婉含蓄」是什麼意思？</description>
			<content:encoded><![CDATA[呃......請問「婉含蓄」是什麼意思？]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=3002&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c8047</link>
		</item>
		<item>
			<title> 筆誤的ning [瀏覽訪客] 回應：【嚐鮮報】蘇菲的店</title>
			<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 14:04:58 +0000</pubDate>
			<dc:creator>筆誤的ning [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c8046@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>.................
二位要以此為樂我是沒意見，
不過，
麻煩請婉含蓄些好嗎？</description>
			<content:encoded><![CDATA[.................
二位要以此為樂我是沒意見，
不過，
麻煩請婉含蓄些好嗎？]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=3002&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c8046</link>
		</item>
		<item>
			<title> 錯字糾察隊副隊長Emmy [瀏覽訪客] 回應：【嚐鮮報】蘇菲的店</title>
			<pubDate>Sun, 25 Feb 2007 13:33:14 +0000</pubDate>
			<dc:creator>錯字糾察隊副隊長Emmy [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c8045@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>唉呀！我的隊長職位居然被阿威先生給佔了
看來我只好屈居副隊長了</description>
			<content:encoded><![CDATA[唉呀！我的隊長職位居然被阿威先生給佔了
看來我只好屈居副隊長了]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=3002&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c8045</link>
		</item>
		<item>
			<title> 不想開學的Emmy [瀏覽訪客] 回應：【嚐鮮報】蘇菲的店</title>
			<pubDate>Sun, 25 Feb 2007 13:30:44 +0000</pubDate>
			<dc:creator>不想開學的Emmy [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c8044@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>我都不知道阿幸這麼厲害
今天就可以拼出第二個，而且明天立刻生得出鼠寶寶
（這樣是阿幸厲害還是阿幸老公厲害？）</description>
			<content:encoded><![CDATA[我都不知道阿幸這麼厲害
今天就可以拼出第二個，而且明天立刻生得出鼠寶寶
（這樣是阿幸厲害還是阿幸老公厲害？）]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=3002&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c8044</link>
		</item>
		<item>
			<title> 錯字糾察隊長－阿威 [瀏覽訪客] 回應：【嚐鮮報】蘇菲的店</title>
			<pubDate>Sun, 25 Feb 2007 13:30:24 +0000</pubDate>
			<dc:creator>錯字糾察隊長－阿威 [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c8043@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>「…今天打算拼第二個，明天生個鼠寶寶…」生的速度還真快啊～</description>
			<content:encoded><![CDATA[「…今天打算拼第二個，明天生個鼠寶寶…」生的速度還真快啊～]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=3002&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c8043</link>
		</item>
			</channel>
</rss>
