<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="b2evolution/4.1.7" -->
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>越變越美麗 - Latest Comments on 逛夜市-模擬市民篇</title>
		<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?disp=comments</link>
		<atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://blogs.hopto.org/ning.php?tempskin=_rss2&#38;disp=comments&#38;p=2806" />
		<description></description>
		<language>zh-TW</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://b2evolution.net/?v=4.1.7"/>
		<ttl>60</ttl>
		<item>
			<title> 國文造詣待加強的ning [瀏覽訪客] 回應：逛夜市-模擬市民篇</title>
			<pubDate>Mon, 28 Nov 2005 02:14:28 +0000</pubDate>
			<dc:creator>國文造詣待加強的ning [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7371@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>..............

是「肩負」沒錯。</description>
			<content:encoded><![CDATA[..............

是「肩負」沒錯。]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2806&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7371</link>
		</item>
		<item>
			<title> 阿威有改錯別字的癖好 [瀏覽訪客] 回應：逛夜市-模擬市民篇</title>
			<pubDate>Fri, 25 Nov 2005 11:13:54 +0000</pubDate>
			<dc:creator>阿威有改錯別字的癖好 [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7370@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>「兼附」好像寫錯了…應該是「肩負」吧？</description>
			<content:encoded><![CDATA[「兼附」好像寫錯了…應該是「肩負」吧？]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2806&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7370</link>
		</item>
		<item>
			<title> 不再沈迷於下載物件的Emmy [瀏覽訪客] 回應：逛夜市-模擬市民篇</title>
			<pubDate>Fri, 25 Nov 2005 10:46:06 +0000</pubDate>
			<dc:creator>不再沈迷於下載物件的Emmy [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7369@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>我已經很久沒下載東西啦！</description>
			<content:encoded><![CDATA[我已經很久沒下載東西啦！]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2806&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7369</link>
		</item>
		<item>
			<title> ning [瀏覽訪客] 回應：逛夜市-模擬市民篇</title>
			<pubDate>Thu, 24 Nov 2005 13:47:30 +0000</pubDate>
			<dc:creator>ning [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7368@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>好吧，
我還是會去買啦，
最近網路上的物件有沒有比較正的啊？</description>
			<content:encoded><![CDATA[好吧，
我還是會去買啦，
最近網路上的物件有沒有比較正的啊？]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2806&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7368</link>
		</item>
		<item>
			<title> 還是覺得很好玩的Emmy [瀏覽訪客] 回應：逛夜市-模擬市民篇</title>
			<pubDate>Wed, 23 Nov 2005 03:34:34 +0000</pubDate>
			<dc:creator>還是覺得很好玩的Emmy [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7367@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>我沒說不好玩啦！
我只是覺得沒有想像中那麼好玩，
而且新增的東西沒很多
有點失望而已</description>
			<content:encoded><![CDATA[我沒說不好玩啦！
我只是覺得沒有想像中那麼好玩，
而且新增的東西沒很多
有點失望而已]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2806&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7367</link>
		</item>
		<item>
			<title> 正在玩模擬樂園的ning [瀏覽訪客] 回應：逛夜市-模擬市民篇</title>
			<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 13:24:09 +0000</pubDate>
			<dc:creator>正在玩模擬樂園的ning [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7366@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>沒啊～
目前還不想買，
何況，
你不是說不好玩？</description>
			<content:encoded><![CDATA[沒啊～
目前還不想買，
何況，
你不是說不好玩？]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2806&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7366</link>
		</item>
		<item>
			<title> 臭味相投的Emmy [瀏覽訪客] 回應：逛夜市-模擬市民篇</title>
			<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 11:31:09 +0000</pubDate>
			<dc:creator>臭味相投的Emmy [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7365@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>你買美麗夜未眠了嗎？</description>
			<content:encoded><![CDATA[你買美麗夜未眠了嗎？]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2806&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7365</link>
		</item>
			</channel>
</rss>
