<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="b2evolution/4.1.7" -->
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>越變越美麗 - Latest Comments on 早起的鳥兒一定沒睡飽</title>
		<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?disp=comments</link>
		<atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://blogs.hopto.org/ning.php?tempskin=_rss2&#38;disp=comments&#38;p=2973" />
		<description></description>
		<language>zh-TW</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://b2evolution.net/?v=4.1.7"/>
		<ttl>60</ttl>
		<item>
			<title> 豁出去的ning [瀏覽訪客] 回應：早起的鳥兒一定沒睡飽</title>
			<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 14:09:09 +0000</pubDate>
			<dc:creator>豁出去的ning [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7966@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>Emmy，
原來是這樣啊～
睡飽一點真的不較不容易胖耶～
但是沒吃早餐總覺得怪怪的，
胃會很空虛。


阿威，
早起哪有空氣好啊？
你以為我們這裡是窮鄉僻壤嗎？
再說，
我～一～點～都～不～覺～得～悠～閒～～


betty，
你半夜三點起來做什麼啊？
做早操嗎？


賢哥，
什麼剛念沒多久，我覺得我已經念很久了～～～
阿母啊～這學期什麼時候才要結束啊～～

newold，
我也這樣覺得，
總歸就一個字：醜。</description>
			<content:encoded><![CDATA[Emmy，
原來是這樣啊～
睡飽一點真的不較不容易胖耶～
但是沒吃早餐總覺得怪怪的，
胃會很空虛。


阿威，
早起哪有空氣好啊？
你以為我們這裡是窮鄉僻壤嗎？
再說，
我～一～點～都～不～覺～得～悠～閒～～


betty，
你半夜三點起來做什麼啊？
做早操嗎？


賢哥，
什麼剛念沒多久，我覺得我已經念很久了～～～
阿母啊～這學期什麼時候才要結束啊～～

newold，
我也這樣覺得，
總歸就一個字：醜。]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2973&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7966</link>
		</item>
		<item>
			<title> newold [瀏覽訪客] 回應：早起的鳥兒一定沒睡飽</title>
			<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 14:05:14 +0000</pubDate>
			<dc:creator>newold [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7965@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>你的頭髮....
看起來，
真的有剛睡醒的感覺。</description>
			<content:encoded><![CDATA[你的頭髮....
看起來，
真的有剛睡醒的感覺。]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2973&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7965</link>
		</item>
		<item>
			<title> 唸了研究所，果然傻了 [瀏覽訪客] 回應：早起的鳥兒一定沒睡飽</title>
			<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 05:27:36 +0000</pubDate>
			<dc:creator>唸了研究所，果然傻了 [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7964@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>恩嗯，你才剛唸沒多久，就要玩吃早餐的遊戲...怎麼會傻的這麼快＠＠。難道是研究所的層級又level up了嗎。</description>
			<content:encoded><![CDATA[恩嗯，你才剛唸沒多久，就要玩吃早餐的遊戲...怎麼會傻的這麼快＠＠。難道是研究所的層級又level up了嗎。]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2973&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7964</link>
		</item>
		<item>
			<title> 每天不到10點就睡的betty [瀏覽訪客] 回應：早起的鳥兒一定沒睡飽</title>
			<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 00:30:43 +0000</pubDate>
			<dc:creator>每天不到10點就睡的betty [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7963@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>早睡的好處....
就是半夜三點就可以起來......
（啊～～～～我不想過老人的生活...）</description>
			<content:encoded><![CDATA[早睡的好處....
就是半夜三點就可以起來......
（啊～～～～我不想過老人的生活...）]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2973&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7963</link>
		</item>
		<item>
			<title> 習慣早起的阿威 [瀏覽訪客] 回應：早起的鳥兒一定沒睡飽</title>
			<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 00:06:24 +0000</pubDate>
			<dc:creator>習慣早起的阿威 [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7962@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>　　早點起床出門，空氣好又涼爽～這樣才有悠閒的感覺嘛！</description>
			<content:encoded><![CDATA[　　早點起床出門，空氣好又涼爽～這樣才有悠閒的感覺嘛！]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2973&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7962</link>
		</item>
		<item>
			<title> 每天六點就起床的Emmy [瀏覽訪客] 回應：早起的鳥兒一定沒睡飽</title>
			<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 14:48:00 +0000</pubDate>
			<dc:creator>每天六點就起床的Emmy [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c7961@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>睡飽一點比較不容易胖喔
睡得更晚一點
省掉一頓早餐
更不容易胖啦～～</description>
			<content:encoded><![CDATA[睡飽一點比較不容易胖喔
睡得更晚一點
省掉一頓早餐
更不容易胖啦～～]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/ning.php?p=2973&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c7961</link>
		</item>
			</channel>
</rss>
