<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="b2evolution/4.1.7" -->
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>胡言亂語 - Latest Comments on 那年的情書</title>
		<link>https://blogs.hopto.org/weichou.php?disp=comments</link>
		<atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://blogs.hopto.org/weichou.php?tempskin=_rss2&#38;disp=comments&#38;p=667" />
		<description></description>
		<language>zh-TW</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://b2evolution.net/?v=4.1.7"/>
		<ttl>60</ttl>
		<item>
			<title> 路人乙 [瀏覽訪客] 回應：那年的情書</title>
			<pubDate>Sun, 05 Feb 2006 18:25:54 +0000</pubDate>
			<dc:creator>路人乙 [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c820@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>歌詞好像怪怪的耶?!?
以下僅供參考:

偶爾&quot;清潔&quot;用過的梳子
偶爾&quot;驚見&quot;用過的梳子

你的世界&quot;難免&quot;都好
你的世界&quot;但願&quot;都好

那是青春失去記號(最後一段)
那是青春詩句記號

無意中讀那年的情書(倒數第二段)
無意重讀那年的情書</description>
			<content:encoded><![CDATA[歌詞好像怪怪的耶?!?
以下僅供參考:

偶爾"清潔"用過的梳子
偶爾"驚見"用過的梳子

你的世界"難免"都好
你的世界"但願"都好

那是青春失去記號(最後一段)
那是青春詩句記號

無意中讀那年的情書(倒數第二段)
無意重讀那年的情書]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/weichou.php?p=667&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c820</link>
		</item>
		<item>
			<title> WeiChou [瀏覽訪客] 回應：那年的情書</title>
			<pubDate>Sat, 25 Jun 2005 00:05:04 +0000</pubDate>
			<dc:creator>WeiChou [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c819@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>或許... 也是希望對岸的中國人支持吧... ^^&quot;
(雖然在那個國家，這張唱片的盜版已經滿天飛了 ~)</description>
			<content:encoded><![CDATA[或許... 也是希望對岸的中國人支持吧... ^^"
(雖然在那個國家，這張唱片的盜版已經滿天飛了 ~)]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/weichou.php?p=667&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c819</link>
		</item>
		<item>
			<title> 神秘客 [瀏覽訪客] 回應：那年的情書</title>
			<pubDate>Thu, 23 Jun 2005 03:15:23 +0000</pubDate>
			<dc:creator>神秘客 [瀏覽訪客]</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">c818@https://blogs.hopto.org/</guid>
			<description>要台灣人支持
為何用簡體字作封面美編</description>
			<content:encoded><![CDATA[要台灣人支持
為何用簡體字作封面美編]]></content:encoded>
			<link>https://blogs.hopto.org/weichou.php?p=667&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#c818</link>
		</item>
			</channel>
</rss>
