世間事最難者莫過於人際溝通、思想交流,故有智慧者必善於溝通。
 

頁: << 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 144 >>

2007-10-18

固定網址 21:40:39, 作者 Ren 電子郵件 , 0 詞彙   Trad. Chinese (TW)
分類: 這就是人生

(補寫七月廿九日文章,沒辦法~首頁一片空白很難看。)

  難得上台北洽公,為了不浪費昂貴的車馬費,特地多請一天假找朋友出來吃吃飯。因為懶得訂回程的飛機(去程是同事訂的),所以搭高鐵回來。算一算花掉的總時間差不多,但坐在飛機上只有四十分鐘,而高鐵(每站停的班次)是一百零五分鐘,是飛機的兩倍多。
  不過高鐵的空間比較大,雖然時間長但卻不至於感到疲倦,真累了也可以起身走走。果然有競爭才會進步,希望這兩項交通工具都能繼續營運下去。

2007-10-16

固定網址 21:07:35, 作者 Ren 電子郵件 , 0 詞彙   Trad. Chinese (TW)
分類: 讀萬卷書

  本片劇情張力十足。劇情張力就是戲裡頭的緊張氣氛,需要靠人物之間不斷發生衝突來營造。
  結局也塑造得很棒,最後一集結束後雖然所有事件都有了結果,但仍讓人感到意猶未竟。這樣的編劇手法相當高明,近幾年西方電影「三部曲模式」中,前兩部都會留下相當失敗的「伏筆」,讓人感到事件尚未結束,沒有看到如《回到未來》三部曲那樣高明的手法。
  內容就不介紹了,很多網站都找得到。

2007-09-08

固定網址 23:06:33, 作者 Ren 電子郵件 , 0 詞彙   Trad. Chinese (TW)
分類: 碎碎唸

  今天老哥寄了三大七小共十箱雜物回家,裡頭包括棉被、書和電腦遊戲。貨運司機好心幫忙,用推車把東西放到一樓樓梯口,剩下的工作就是搬到四樓去。好久沒搬這麼多東西上樓了,搬到最後腳居然在發抖…才一個月沒跑步就變這麼虛,真令人意外。
  嗯,該奮發圖強,每週來一兩躺柴山行以便維持體力。

<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 144 >>