世間事最難者莫過於人際溝通、思想交流,故有智慧者必善於溝通。
 

頁: << 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 144 >>

2008-05-02

固定網址 09:35:00, 作者 Ren 電子郵件 , 12 詞彙   Trad. Chinese (TW)
分類: 關懷與感想

DSC00021.JPG
  「只要有心,人人都可以是食神。」這是電影《食神》的名言。拜讀《為何你的相機不重要》後(註),心中有些感觸。「功欲善其事,必先利其器。」一點都不假,但前題是用器者(人)已具備足夠的能力,且能力被器材所限制而無法發揮。
  可惜物質文明發達的後遺症之一,就是工具容易取得,且成本日漸降低。器材花錢就能得到,能力得靠時間、毅力來培養。能力培養過程容易遭受挫折,進而使人著重在追求好的工具,不再想增進自身能力。而社會上盛行「追求速成」的風氣,人往往會迷失於追求工具的旋渦中。

  摘錄幾句良言︰

  • 「一台相機捕捉到的是你的想像力。」工具能幫人產生作品,但作品的優劣取決於作者的能力。
  • 「攝影師才是拍照的人,而不是他的相機。」
  • 「當你浪費越多的時間在擔心你的器材,那麼你能夠花在構思如何創造偉大影像的時間就會相對的減少。」這就是本末倒置的絕佳實例,尤其是物質文明盛極的廿一世紀,這種現像隨處可見。
  • 「擁有太多的攝影器材往往是拍出最差勁照片的好方法。」

  這兩張照片以手機拍攝,縱然效果不甚理想,但能表現出欲傳達的感覺,這樣就夠了。
DSC00011.JPG

※註︰此為翻譯文章,原文《Your Camera Doesn't Matter》(英)。

2008-04-26

固定網址 09:07:41, 作者 Ren 電子郵件 , 0 詞彙   Trad. Chinese (TW)
分類: 自行車遊天下
於四草大橋上往安平方向望去,見到的旭日東昇景象。
於四草大橋向南望,能清楚看見安平港堤防和上頭的燈塔。遠方那一大片霧,可能是工業區排放的吧。據說天氣好的時候,從橋上能看到興達港邊火力發電廠的兩根煙囪。
在堤防上欣賞鹽水溪中的紅樹林。到安平應該來看看這風景,而不只是在鬧區裡看古蹟、嘗小吃。
這照片是陰天時拍的,避開了逆光的問題,讓建築物能夠清楚呈現。
興建中的跨港橋,連接健康路與漁光路。相信建好後又是一個欣賞風景的好地點(置高點)。
照片裡那艘快艇,是取好景後突然闖入。後來發覺這個不速之客為景色增添了一種美感。
有身處國畫的感覺
延著安北路往西走,過了東興洋行後右轉,即可見到堤防。大清早的景色相當不錯,許多市民在上頭散步丶溜狗(小心狗屎)。
四草大橋本體。我覺的這座橋本身不大,大的是站在上頭寬闊的視野。想體驗真正的大橋,高屏溪的雙園大橋是一個選擇。
很少騎到這邊。原來從這頭看安平港,有完全不同的風情。

2008-04-23

固定網址 11:27:35, 作者 Ren 電子郵件 , 8 詞彙   Trad. Chinese (TW)
分類: 自行車遊天下

連結: http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=317&t=591018&last=5811792#5772885

  個人認同發文者的看法,【摺】疊才是正確用法,所以把舊文裡的錯字都修正了。在討論串中,有人認為兩字通用,且【折】較【摺】廣泛使用,不必計較。
  查漢字基因字典(於漢文庫典中),得知兩字部首【手】表動作,而折之【斤】表示「用斧去除」,摺之【習】為「反複、屈疊」。【折】隱含有斷掉之意,大家總不希望騎在路上時車架出狀況(迷信 :roll: ),以後還是用【摺】好了!

※漢文庫典︰http://www.hanculture.com/dic/index.php

<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 144 >>